東山植物園 噴水と水車小屋

東山植物園 噴水と水車小屋

植物園は温室や丘陵地の自然林を利用し約7,000種の植物を保有・展示しています。
2021年4月23日には、2013年から保存修理をしていた国の重要文化財の「温室前館」がリニューアルオープンしました。
現存する日本最古の公共温室であり、開園当時、「東洋一の水晶宮」と呼ばれた国の重要文化財「名古屋市東山植物園温室前館」がビデオにもすこし写っています。
撮影した日時は昨年の10月で気温のまだ高いときです。
2013年から保存修理をはじめ、開園当時の姿で復原公開されたといいます。
私はまだ中に入っていませんので、つぎの機会に撮影したいと思います。

The botanical garden uses greenhouses and natural forests in the hills to own and display about 7,000 species of plants.
On April 23, 2021, the “Greenhouse Front Building”, an important cultural property of the country that had been preserved and repaired since 2013, was reopened.
It is the oldest public greenhouse in Japan that still exists, and at the time of its opening, the important cultural property of the country, “Higashiyama Botanical Garden Greenhouse, Nagoya City,” which was called “The Crystal Palace of the East,” is shown in the video.
The date and time of shooting was October last year when the temperature was still high.
It is said that it was restored and opened to the public as it was when the park was opened, starting from 2013 for preservation and repair.
I haven’t been inside yet, so I’d like to take a picture next time.

東山植物園 万葉の散歩道

東山植物園 万葉の散歩道

植物園の星が丘門から入ると「万葉の散歩道」があります。
この付近には14基の万葉歌碑があるということですが、このビデオには1基しか写っていません。
 万葉集の有名歌人の橘諸兄、柿本人麻呂、大伴旅人、大伴家持、山上憶良などが詠んだという歌碑が散在しています。
全部調べたら興味深いものがあると思います。

When you enter the Botanical Garden from the Hoshigaoka Gate, you will find the “Manyo Promenade”.
It is said that there are 14 Manyo poems in this area, but only one is shown in this video.
There are scattered poems written by famous poets Tachibana no Moroe, Kakinomoto no Hitomaro, Otomo no Tabito, Otomo Yakamochi, and Yamanoue no Okura.
I think there is something interesting if you check everything.

オアシス21 スケートリンク

ビデオ撮影の対象は、オアシス21の午後六時ぐらいの様子です。
夏場ならば、まだ十分に明るい時刻ですが、一月の中旬となると、もう真っ暗です。
スケートリンクも暗くなってるので人の姿もまばらです。
早く日の入り時刻が遅くなってくれたならと思います。

The target of the video shooting is the state of Oasis 21 around 6 pm.
It’s still bright enough in the summer, but it’s already pitch black in mid-January.
The skating rink is also dark, so people are sparse.
I hope the sunset time is late.

ミライタワーの下の水盤

ミライタワーの下の水盤


この場所は水盤が続くHisaya-odori Parkミズベヒロバの南端エリアです。青色のレーザー光と県花であるカキツバタをモチーフとしたライトを
撮影しました。この時は水蒸気が発生している時で、一層幻想的な雰囲気を醸し出しています。
人のシルエットがなにか温かみを余計に感じさせます。

The basin under the Mirai Tower
This place is the southernmost area of Hisaya-odori Park Mizube Hiroba where the basin continues. A light with a blue laser light and a prefectural flower, Japanese iris, as a motif
I took a video. At this time, water vapor is generated, creating a more fantastic atmosphere.
The silhouette of the person makes me feel some warmth.

LCC各社の活躍

LCC各社の活躍
 駐機場に入ってくる航空機を見ていますと
LCCの航空機がめだちます。ビデオに登場する順に名前をあげます。
ジェットスター、スカイマーク、ピーチ、スターフライヤー、ANA
ジャパン トランスオーシャン エアーの順になります。
この動画でみても、LCC各社の活躍ぶりがわかります。

Looking at the aircraft coming into the tarmac
LCC aircraft stand out. Name them in the order they appear in the video.
Jetstar, Skymark, Peach, Star Flyer, ANA
The order is Japan Trans Ocean Air.
You can see how LCC companies are doing well in this video.

中部国際空港 LCC  ピーチアビエーション


中部国際空港で飛行機の撮影をしていると、LCC航空会社の多さです。ピーチアビエーション、ジェットスタージャパン、スカイマーク、スターフライヤーなど数々のLCC旅客機を目にします。従来のANA,JALはあまり目立ちません。撮影しているのは、国内線ターミナルのほうで、国際線ターミナルには、旅客機の姿は見当たりません。

コロナの影響で国際線は動いていないのでしょうね。

When shooting airplanes at Chubu International Airport, there are many LCC airlines. We will see numerous LCC airliners such as Peach Aviation, Jetstar Japan, Skymark and Star Flyer. Conventional ANA and JAL are not very noticeable. I’m shooting at the domestic terminal, and I can’t see any passenger planes at the international terminal.
International flights may not be moving due to the influence of Corona.

中部国際空港 セントレアー

中部国際空港にいってきました。
ここには、スカイデッキと呼ばれる飛行機を撮影する場所があります。
スカイデッキは飛行機を撮影するには最適な場所です。
関西空港には、行ったことがありますが、これほど撮影するに適した場所は
ありませんでした。
三連休の始まる8日(土曜日)に名鉄を利用して行きましたが、
人出はコロナ感染の影響かやや少ない感じです。
I came to Chubu International Airport.
There is a place to shoot an airplane called Sky Deck here.
The sky deck is a great place to shoot planes.
I’ve been to Kansai Airport, but the best place to shoot is
There was no.
I went to there by using Meitetsu line on Saturday, the 8th when the three consecutive holidays started, but the number of people was infected with corona.
It seems that the number of peaple is a little small.


撮影は動物を映すより難しいです。特に、離陸や着陸は難しいです。動きが速いですから。
Shooting is more difficult than showing animals. Especially, takeoff and landing are difficult. Because it moves fast.
動画はANAのプロペラ機の離陸です。
The video is the takeoff of an ANA propeller plane.

ケイトウガーデン

下の動画は、ぎふワールド・ローズガーデンの中のケイトウガーデンです
The video below is a cockscomb garden in Gifu World Rose Garden.


東山植物園にも小さいケイトウガーデンがありました。
ここでは紹介しませんでした。
ぎふワールド・ローズガーデンのケイトウガーデンは面積がとても広く見応えがあります。
Higashiyama Botanical Garden also had a small cockscomb garden.
I didn’t introduce it here.
Gifu World Rose Garden’s Celosia Garden has a very large area and is spectacular.

東山 ボート池

東山動物園の続きです
登場するものは以下のようになります
サル⇒ボート池⇒スカイタワー⇒シマウマ⇒植物園の彫刻

It is a continuation of Higashiyama Zoo
The ones that appear are as follows
Monkey ⇒ Boat Pond ⇒ Sky Tower ⇒ Zebra ⇒ Botanical Garden Sculpture


この動画は幅が1280ピクセル 高さが720ピクセルでハイビジョン画像になります。
フレームレートは30コマで1秒間に30枚画像を送っていることになります。
データ量としては111MBとなりますから、たいそうなデータ量になります。
サーバーの負担が重いです。

This video is a high-definition image with a width of 1280 pixels and a height of 720 pixels.
The frame rate is 30 frames, which means that 30 images are sent per second.
Since the amount of data is 111MB, it will be a large amount of data.
The load on the server is heavy.

東山動物園(新編・動画)

この動画は12月28日に撮影した画像で最近のものです。
この日は年末で厳寒の時なので人出は東山動物園としては、少ないですが、
まったくいないというわけではありません。
寅年なので、トラを撮影しようとしましたが、あいにく
トラは家の中にいて私は撮影できませんでした。
登場する動物は
カンガルー⇒ライオン⇒キリン⇒ペンギンになります。
This video is a recent image taken on December 28th.
This day is the end of the year and it is a very cold time, so the number of people is small for Higashiyama Zoo,
Not at all.
It’s the year of the tiger, so I tried to shoot a tiger, but unfortunately
The tiger was in the house and I couldn’t shoot.
The animals that appear
Kangaroo ⇒ lion ⇒ giraffe ⇒ penguins.


動物たちを見ていて比較的元気だなぁと思います。
特にペンギンは私が11月に来た時よりも元気に泳いでいましたからね。
Looking at the animals, I think they are relatively fine.
Especially the penguins were swimming better than when I came in November.