ぎふワールド・ローズガーデン 春のローズウイーク開催中

    ぎふワールド・ローズガーデン 春のローズウイーク開催中

5月29日 日曜日のぎふワールド・ローズガーデンの様子です。
昨年の10月に花フェスタ記念公園からぎふワールド・ローズガーデンと
名称変更になりました。
西口前にあった飲食店がなくなり、バラ園が拡張されました。
より充実したといえます。

Gifu World Rose Garden     Spring Rose Week now being held

It is a state of Gifu World Rose Garden on Sunday, May 29.
With Gifu World Rose Garden from Hana Festa Memorial Park last October
The name has been changed.
The restaurant in front of the west exit has disappeared, and the rose garden has been expanded.
It can be said that it is more fulfilling.

鶴舞公園 屋台

鶴舞公園 屋台

5月22日の鶴舞公園の様子です。
屋台がたくさん出ていました。
名城公園の公園の屋台も休日は多いですが、
比較にはならないです。

Tsurumai Park stalls

It is a state of Tsurumai Park on May 22nd.
There were many food stalls.
The stalls in the park of Meijo Park also have many holidays,
It’s not a comparison.

鶴舞公園 バラ園

鶴舞公園 バラ園

5月22日 日曜日の午前中の鶴舞公園のバラ園の様子です。
快晴に恵まれ非常に人出は多いです。
バラの花の開花も順調で屋台もたくさん出ており大変混雑しています。
バラ園の規模は名城公園の規模よりだいぶ大きいです。

Tsurumai Park Rose Garden

It is a state of the rose garden in Tsurumai Park on Sunday morning, May 22nd.
It is blessed with fine weather and is very crowded.
The roses are blooming smoothly and there are many food stalls, so it is very crowded.
The scale of the rose garden is much larger than the scale of Meijo Park.

つぎはアジサイの季節へ

つぎはアジサイの季節へ

 このあと、バラの季節がもう少し続きます。
そのあと、アジサイの季節がやってきます。
よく観察すると、アジサイのつぼみがだいぶ準備されていました。

Next to the hydrangea season

After this, the rose season will continue for a while.
After that, the hydrangea season comes.
If you look closely, you can see that the hydrangea buds have been prepared.

前にシクラメンやクリスマスローズはヨーロッパから輸入された植物でもともと日本にはない花です。
一方、このアジサイは、日本のもので、ヨーロッパにわたり、品種改良されて日本に戻ってきたという花になります。

Previously Cyclamen and Christmas rose are plants imported from Europe but not originally found in Japan.
On the other hand, this hydrangea is from Japan, and it is a flower that has been bred and returned to Japan throughout Europe.

バラとクレマチス

バラとクレマチス

バラとクレマチスの組み合わせは、両者の開花時期がおなしで、
バラにはない青色の花が多くお互いひきつけあうということで、
組み合わせて植えられることが多いようです。
フラワープラザの庭にも、バラとクレマチスが合わせて
植えられていました。

Roses and clematis

The combination of roses and clematis has same flowering time for both.
Clematis are many blue flowers that are not found in roses, and they attract each other.
It seems that they are often planted in combination.
Roses and clematis are also in the garden of Flower Plaza
Was planted.

ピアノ じゆうにひいて

ピアノ じゆうにひいて

この動画は、4月30日に撮影したものです。
演奏者は二人登場します。
非常に演奏は上手です。
聞き入ってしまいます。
スターバックスコーヒーの前にピアノをおいて、
自由に弾けるように設定してありました。

Play the piano freely

This video was taken on April 30th.
Two performers will appear.
They are very good at playing.
I will listen.
They put the piano in front of Starbucks coffee and set it so that everyone could play the piano freely.

名城公園 種々の草花

名城公園 種々の草花

名城公園の花壇の咲いている草花は
ガーベラ、ルピナス、ラナンキュラス、パンジー、ビオラ、忘れな草
というところでしょうか。私の名前の分かる範囲内ですが。
名城公園の花壇はいつも整備されていて見応えがあります。

The flowers in the flowerbed of Meijo Park are
Gerbera, lupine, ranunculus, pansies, violas, forget-me-nots. As far as I can tell flower’s name.
The flower beds in Meijo Park are always in good condition and are worth seeing.

名城公園 セント パトリック デイ(4.30)

名城公園 セント パトリック デイ(4.30)

この日は快晴に恵まれて気持ちの良い日でした。
名城公園ではいつもと違う屋台がたくさん出ていましたが、
楽器演奏のできるステージも用意されていました。
セント パトリック デイという垂れ幕がしてあり、
みどりのTシャツをきた人たちの演奏が始まりました。

Meijo Park St. Patrick’s Day (4.30)

It was a pleasant day, blessed with fine weather.
There were many food stalls in Meijo Park that were different from usual,
There was also a stage where you could play musical instruments.
There is a banner called St. Patrick’s Day,
The performances of people wearing green T-shirts have begun.